Ladainha de Todos os Santos

0:00
Ladainha de Todos os Santos
Kýrie, éleison. | Senhor, tende piedade de nós. |
Christe, éleison. | Jesus Cristo, tende piedade de nós. |
Kýrie, éleison.
|
Senhor, tende piedade de nós.
|
Christe, audi nos. | Jesus Cristo, ouvi-nos. |
Christe, exáudi nos.
|
Jesus Cristo, atendei-nos.
|
Pater de cælis, Deus, miserére nobis. | Deus Pai do céu, tende piedade de nós. |
Fíli Dei, Redemptor mundi, Deus, miserére nobis. | Deus Filho, redentor do mundo, tende piedade de nós. |
Spíritus Sancte, Deus, miserére nobis. | Deus Espírito Santo, tende piedade de nós. |
Sancta Trínitas, unus Deus, miserére nobis.
|
Santíssima Trindade, que sois um só Deus, tende piedade de nós.
|
Sancta María, ora pro nobis. | Santa Maria, rogai por nós. |
Sancta Dei Génetrix, ora pro nobis. | Santa Mãe de Deus, rogai por nós. |
Sancta Vírgo vírginum, ora pro nobis. | Santa Virgem das virgens, rogai por nós. |
Sancte Michaël, ora pro nobis. | São Miguel, rogai por nós. |
Sancte Gábriel, ora pro nobis. | São Gabriel, rogai por nós. |
Sancte Ráphaël, ora pro nobis. | São Rafael, rogai por nós. |
Omnes sancti Angeli et Archángeli, oráte pro nobis. | Todos os santos Anjos e Arcanjos, rogai por nós. |
Omnes sancti beatórum Spírituum órdines, oráte pro nobis. | Todos as santas ordens de Espíritos bem-aventurados, rogai por nós. |
Sancte Joánnes Baptísta, ora pro nobis. | São João Batista, rogai por nós. |
Sancte Joseph, ora pro nobis. | São José, rogai por nós. |
Omnes sancti Patriárchæ et Prophétæ, orate pro nobis. | Todos os santos patriarcas e profetas, rogai por nós. |
Sancte Petre, ora pro nobis. | São Pedro, rogai por nós. |
Sancte Paule, ora pro nobis. | São Paulo, rogai por nós. |
Sancte Andréa, ora pro nobis. | Santo André, rogai por nós. |
Sancte Jacóbe, ora pro nobis. | São Thiago, rogai por nós. |
Sancte Joánnes, ora pro nobis. | São João, rogai por nós. |
Sancte Thoma, ora pro nobis. | São Tomé, rogai por nós. |
Sancte Jacóbe, ora pro nobis. | São Thiago, rogai por nós. |
Sancte Philíppe, ora pro nobis. | São Felipe, rogai por nós. |
Sancte Bartholomǽe, ora pro nobis. | São Bartolomeu, rogai por nós. |
Sancte Matthǽe, ora pro nobis. | São Mateus, rogai por nós. |
Sancte Simon, ora pro nobis. | São Simão, rogai por nós. |
Sancte Thaddǽe, ora pro nobis. | São Tadeu, rogai por nós. |
Sancte Matthía, ora pro nobis. | São Matias, rogai por nós. |
Sancte Bárnaba, ora pro nobis. | São Barnabé, rogai por nós. |
Sancte Luca, ora pro nobis. | São Lucas, rogai por nós. |
Sancte Marce, ora pro nobis. | São Marcos, rogai por nós. |
Omnes sancti Apóstoli et Evangelístæ, oráte pro nobis. | Todos os santos apóstolos e evangelistas, rogai por nós. |
Omnes sancti Discípuli Dómini, oráte pro nobis. | Todos os santos Discípulos do Senhor, rogai por nós. |
Omnes sancti Innocéntes, oráte pro nobis. | Todos os santos inocentes, rogai por nós. |
Sancte Stéphane, ora pro nobis. | São Estevão, rogai por nós. |
Sancte Laurénti, ora pro nobis. | São Lorenço, rogai por nós. |
Sancte Vincénti, ora pro nobis. | São Vicente, rogai por nós. |
Sancti Fabiáne et Sebastiáne, oráte pro nobis. | Santos Fabiano e Sebastião, rogai por nós. |
Sancti Joánnes et Paule, oráte pro nobis. | Santos João e Paulo, rogai por nós. |
Sancti Cosma et Damiáne, oráte pro nobis. | Santos Cosme e Damião, rogai por nós. |
Sancti Gervási et Protási, oráte pro nobis. | Santos Gervásio e protasio, rogai por nós. |
Omnes sancti Mártyres, oráte pro nobis. | Todos os santos Mártires, rogai por nós. |
Sancte Silvéster, ora pro nobis. | São Silvestre, rogai por nós. |
Sancte Gregóri, ora pro nobis. | São Gregório, rogai por nós. |
Sancte Ambrósi, ora pro nobis. | Santo Ambrósio, rogai por nós. |
Sancte Augustíne, ora pro nobis. | São Angostinho, rogai por nós. |
Sancte Hierónyme, ora pro nobis. | São Jerônimo, rogai por nós. |
Sancte Martíne, ora pro nobis. | São Martim, rogai por nós. |
Sancte Nicolǽ, ora pro nobis. | São Nicolau, rogai por nós. |
Omnes sancti Pontífices et Confessóres, oráte pro nobis. | Todos os santos pontífices e confessores, rogai por nós. |
Omnes sancti Doctóres, oráte pro nobis. | Todos os santos doutores, rogai por nós. |
Sancte Antóni, ora pro nobis. | Santo Antônio, rogai por nós. |
Sancte Benedícte, ora pro nobis. | São Bento, rogai por nós. |
Sancte Bernárde, ora pro nobis. | São Bernardo, rogai por nós. |
Sancte Dominíce, ora pro nobis. | São Domingos, rogai por nós. |
Sancte Francísce, ora pro nobis. | São Francisco, rogai por nós. |
Omnes sancti Sacerdótes et Levítæ, oráte pro nobis. | Todos os santos sacerdotes e levitas, rogai por nós. |
Omnes sancti Mónachi et Eremítæ, oráte pro nobis. | Todos os santos Monges e eremitas, rogai por nós. |
Sancta María Magdaléna, ora pro nobis. | Santa Maria Madalena, rogai por nós. |
Sancta Agatha, ora pro nobis. | Santa Águeda, rogai por nós. |
Sancta Lúcia, ora pro nobis. | Santa Lúcia, rogai por nós. |
Sancta Agnes, ora pro nobis. | Santa Inês, rogai por nós. |
Sancta Cæcília, ora pro nobis. | Santa Cecília, rogai por nós. |
Sancta Catharína, ora pro nobis. | Santa Catarina, rogai por nós. |
Sancta Anastásia, ora pro nobis. | Santa Anastásia, rogai por nós. |
Omnes sanctæ Vírgines et Víduæ, ora pro nobis. | Todas as santas virgens e viúvas, rogai por nós. |
Omnes Sancti et Sanctæ Dei, intercédite pro nobis.
|
Todos os Santos e Santas de Deus, intercedei por nós.
|
Propítius esto, parce nobis, Dómine. | Sede propício, perdoai-nos, Senhor. |
Propítius esto, exaudi nos, Dómine.
|
Sede propício, ouvi-nos, Senhor.
|
Ab omni malo, libera nos, Dómine. | De todo o mal, livrai-nos, Senhor. |
Ab omni peccáto, libera nos, Dómine. | De todo o pecado, livrai-nos, Senhor. |
Ab ira tua, libera nos, Dómine. | De vossa ira, livrai-nos, Senhor. |
A subitánea et improvísa morte, libera nos, Dómine. | Da morte repentina e imprevista, livrai-nos, Senhor. |
Ab insídiis diáboli, libera nos, Dómine. | Das ciladas do demônio, livrai-nos, Senhor. |
Ab ira, et ódio, et omni mala voluntáte, libera nos, Dómine. | De toda a ira, ódio e má vontade, livrai-nos, Senhor. |
A spíritu fornicatiónis, libera nos, Dómine. | Do espírito da fornicação, livrai-nos, Senhor. |
A fúlgure et tempestáte, libera nos, Dómine. | Do raio e da tempestade, livrai-nos, Senhor. |
A flagéllo terræmótus, libera nos, Dómine. | Do flagelo do terremoto, livrai-nos, Senhor. |
A peste, fame et bello, libera nos, Dómine. | Da peste da fome e da guerra, livrai-nos, Senhor. |
A morte perpétua, libera nos, Dómine. | Da morte eterna, livrai-nos, Senhor. |
Per mystérium sanctæ Incarnatiónis tuæ, libera nos, Dómine. | Pelo mistério de vossa santa encarnação, livrai-nos, Senhor. |
Per Advéntum tuum, libera nos, Dómine. | Pela vossa vinda, livrai-nos, Senhor. |
Per Nativitátem tuam, libera nos, Dómine. | Pelo vosso nascimento, livrai-nos, Senhor. |
Per Baptísmum et sanctum Jejúnium tuum, libera nos, Dómine. | Por vosso batismo e santo jejum, livrai-nos, Senhor. |
Per Crucem et Passiónem tuam, libera nos, Dómine. | Por vossa cruz e paixão, livrai-nos, Senhor. |
Per Mortem et Sepultúram tuam, libera nos, Dómine. | Por vossa morte e sepultura, livrai-nos, Senhor. |
Per sanctam Resurrectiónem tuam, libera nos, Dómine. | Por vossa santa ressurreição, livrai-nos, Senhor. |
Per admirábilem Ascensiónem tuam, libera nos, Dómine. | Por vossa admirável ascensão, livrai-nos, Senhor. |
Per advéntum Spíritus Sancti Parácliti, libera nos, Dómine. | Pela vinda do Espírito Santo Consolador, livrai-nos, Senhor. |
In die judicii, libera nos, Dómine.
|
No dia do juízo, livrai-nos, Senhor.
|
Peccatóres, te rogamus, audi nos. | Pecadores que somos, nós vos rogamos: ouvi-nos. |
Ut nobis parcas, te rogamus, audi nos. | Para que nos perdoeis, nós vos rogamos: ouvi-nos. |
Ut nobis indúlgeas, te rogamus, audi nos. | Para que nos sejais favorável, nós vos rogamos: ouvi-nos. |
Ut ad veram pœniténtiam nos perdúcere dignéris, te rogamus, audi nos. | Para que vos digneis levar-nos à verdadeira penitência, nós vos rogamos: ouvi-nos. |
Ut Ecclésiam tuam sanctam régere et conserváre dignéris, te rogamus, audi nos. | Para que vos digneis governar e guardar vossa Santa Igreja, nós vos rogamos: ouvi-nos. |
Ut Domnum Apostólicum et omnes ecclesiásticos órdines in sancta religióne conserváre dignéris, te rogamus, audi nos. | Para que vos digneis conservar na santa religião o Sumo Pontífice e todas as ordens da hierarquia eclesiástica, nós vos rogamos: ouvi-nos. |
Ut inimícos sanctas Ecclésiæ humiliáre dignéris, te rogamus, audi nos. | Para que vos digneis humilhar os inimigos da Santa Igreja, nós vos rogamos: ouvi-nos. |
Ut régibus et princípibus christiánis pacem et veram concórdiam donáre dignéris, te rogamus, audi nos. | Para que vos digneis conceder a paz e a verdadeira concórdia aos reis e príncipes cristãos, nós vos rogamos: ouvi-nos. |
Ut cuncto pópulo christiáno pacem et unitátem largíri dignéris, te rogamus, audi nos. | Para que vos digneis conceder paz e unidade a todos os povos cristãos, nós vos rogamos: ouvi-nos. |
Ut omnes errántes ad unitátem Ecclésiæ revocáre, et infidéles univérses ad Evangélii lumen perdúcere dignéris, te rogamus, audi nos. | Para que vos digneis chamar todos os que estão no erro à unidade da Igreja, e conduzir à luz do Evangelho todos os que se acham fora da fé, nós vos rogamos: ouvi-nos. |
Ut nosmetípsos in tuo sancto servítio confortáre et conserváre dignéris, te rogamus, audi nos. | Para que vos digneis confortar-nos e conservar-nos em vosso santo serviço, nós vos rogamos: ouvi-nos. |
Ut mentes nostras ad cæléstia desidéria érigas, te rogamus, audi nos. | Para que eleveis as nossas almas ao desejo das coisas celestiais, nós vos rogamos: ouvi-nos. |
Ut ómnibus benefactóribus nostris sempitérna bona retríbuas, te rogamus, audi nos. | Para que concedais os bens sempiternos a todos os nossos benfeitores, nós vos rogamos: ouvi-nos. |
Ut ánimas nostras, fratrum, propinquórum et benefactórum nostrórum ab ætérna damnatióne erípias, te rogamus, audi nos. | Para que livreis da condenação eterna as nossas almas, as de nossos irmãos, parentes e benfeitores, nós vos rogamos: ouvi-nos. |
Ut fructus terræ dare et conserváre dignéris, te rogamus, audi nos. | Para que Vos digneis nos conceder e conservar os frutos da terra, nós vos rogamos: ouvi-nos. |
Ut omnibus fidélibus defúnctis réquiem ætérnam donáre dignéris, te rogamus, audi nos. | Para que vos digneis conceder o repouso eterno a todos os fiéis defuntos, nós vos rogamos: ouvi-nos. |
Ut nos exaudíre dignéris, te rogamus, audi nos. | Para que vos digneis ouvir-nos, nós vos rogamos: ouvi-nos. |
Fíli Dei, te rogamus, audi nos.
|
Filho de Deus, nós vos rogamos: ouvi-nos.
|
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, parce nobis, Dómine. | Cordeiro de Deus que tirais os pecados do mundo, perdoai-nos, Senhor. |
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, exáudi nos, Dómine. | Cordeiro de Deus que tirais os pecados do mundo, ouvi-nos, Senhor. |
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, miserére nobis.
|
Cordeiro de Deus que tirais os pecados do mundo, tende piedade de nós.
|
Christe, audi nos. | Jesus Cristo, ouvi-nos. |
Christe, exáudi nos.
|
Jesus Cristo, atendei-nos.
|
Kýrie, éleison. | Senhor, tende piedade de nós. |
Christe, éleison. | Jesus Cristo, tende piedade de nós. |
Kýrie, éleison.
|
Senhor, tende piedade de nós.
|
V. Dómine, exáudi oratiónem meam. | V. Senhor, ouvi a minha oração. |
R. Et clamor meus ad te véniat. | R. E chegue até Vós o meu clamor. |
Orémus. OMNÍPOTENS sempitérne Deus, qui nos ómnium Sanctórum tuórum mérita sub una tribuísti celebritáte venerári: quǽsumus; ut desiderátam nobis tuæ propitiatiónis abundántiam, multiplicátis intercessóribus, largiáris. Per Christum Dóminum nostrum. |
Oremos. Ó DEUS onipotente e eterno, que nos concedestes a graça de venerar em uma única solenidade os méritos de todos os Vossos Santos: nós Vos suplicamos que, por tão grande número de intercessores, nos concedais a desejada abundância de Vossa misericórdia. Por Cristo Nosso Senhor. |
R. Amen. | R. Amém. |

