Bênção de Leito para os Enfermos

BÊNÇÃO DO LEITO PARA OS ENFERMOS
(Rit. Rom., tit. IX, cap. VIII, 18)
Para abençoar maca, cama e outros meios de transporte de enfermos (cadeira de rodas ou mesmo ambulância), o sacerdote emprega a fórmula seguinte:
V. Adjutórium nostrum in nómine Dómini.
R. Qui fecit cælum et terram.
V. Dóminus vobíscum.
R. Et cum spíritu tuo.
Orémus.
Dómine Jesu Christe, Fílii Dei vivi, dum peregrinabáris in terris, pertransíbas benefaciéndo, et sanándo omnem languórem et omnem infirmitátem in pópulis, quique hóminem paralýticum, jacéntem in lecto, ad salútem mentis et corpóris restituísti; réspice, quǽsumus, ad fidem et ad sensus commiseratiónis servórum tuórum, qui animáti spíritu veræ caritátis, qua tu eis exémplo præivísti, et quam in præcéptum traduxísti, vehículum hoc, ad instar léctuli artificióse éxstrui voluérunt eo fine, ut ad locum curatiónis vel aptíssime deférri possint quicúmque, aut vulnéribus sint affécti, aut quavis infirmitáte detineántur. Aegrótis ígitur, qui hoc componúntur vehículo, quod nunc in tui nóminis virtúte bene✠dícimus, esto, mitíssime Jesu, in itínere solátium, in perículis tutámen, in dolóribus refrigérium. Præsta, ut iídem, tuis Angelis comitántibus, ad curatiónis sedem tranquíllo cursu pervéniant, ibíque prístinam sanitátem recúperent, eáque, te miseránte, per intercessiónem sanctíssimæ tuæ Matris Maríæ, percépta, abeúntes in domos suas, honoríficent te Deum verum: Qui cum Patre et Spíritu Sancto vivis et regnas in sǽcula sæculórum. R. Amen.
E faz a aspersão com água benta.

